敬语

日语敬语有两种“敬”的方式:尊他语(提高他人的地位来“敬”,他人作为动作主语)和自谦语(降低自身的身位来“敬”,自己一方作为动作主语)

但是,全部敬语都可以被直接分成两大部分:一般用法和特殊用法

 

1. 一般用法

所有动词通用的变形方式

 

> 尊他语

お(ご) + 动词词干 + です / になります / なさいます

尊敬程度由左到右递增

动词被动形本身也可以直接表示尊他

 

> 自谦语

お(ご) + 动词词干 + します / いたします / 申し上げます

谦逊程度由左到右递增

 

2. 特殊用法

以及以下列出来的都是动词字典形 用的话在大多数情况下需要变ます形

基本形 尊他 自谦
する なさる いたす
いる いっらしゃる おる
行く いっらしゃる

おいでになる

お越しになる

参(まい)る

伺(うかが)う

来る 同上 再加上一个お見えになる 同上
言う おっしゃる 申す

申し上げる

見せる お目にかける
会う お目にかかる (注意和上面的区别)
あげる 差し上げる
くれる くださる
もらう お受けになる いただく

頂戴する

食べる

飲む

召し上がる いただく

頂戴する

知っている ご存知だ 存じる

存じ上げる

承知する

了承する

思う 思(おぼ)し召(め)す 存じる
見る ご覧になる 拝見する
聞く お耳になる 拝聴する

伺う

承(うけたまわ)る

借りる 拝借する
受ける 拝受する

承(うけたまわ)る

読む 拝読する

 

补充:下面是一些敬语的常用句型

1. 请别人做

てください -> お(ご)动词词干 + ください

 

2. 请别人做 (感激)

てもらう -> ていただく -> お(ご)动词词干 + いただく

 

3. 请允许我这样做

~せてください (尊他,不能变形,せてくださいませんか 是更礼貌的用法)

~せていただく(自谦,能变形,せていただませんか 这里注意一定是用可能形的け)

 

Published
Categorized as 日语

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.